Translate

Τρίτη 8 Σεπτεμβρίου 2015

Proteo - Απερίγραπτα όνειρα

"Σύγκριση ποιημάτων", μόνο, σήμερα. Πολλαπλασιάζονται ραγδαία οι υποχρεώσεις μου... Αναπολώ την Επίδαυρο... πάντα...

PROTEO

Lo veraz es el cambio,
el meduseo Proteo,
lo amado y desamado
sin maniatadas lógicas,
la absurda zambullida
en lo remoto y ciego,
la senda del desastre
que te ha tentado siempre
a avanzar por lo oscuro
de un nunca visto bosque
de árboles inhumanos.
La vida te ha ofrecido
imprevistas derivas,
el riesgo de excavar
topo, túneles nuevos.

Pero la luz acecha
aun para lo enterrado.
Insiste en dar con ella.

              Ida Vitale, "Mella y criba"


Οι πρώτες δύο φωτογραφίες είναι από το Madurodam - μικρογραφίες κτηρίων, φωτογραφημένες όμως σαν να είναι κανονικών διαστάσεων!






ΑΠΕΡΙΓΡΑΠΤΑ ΟΝΕΙΡΑ

Τις νύχτες σκέφτομαι ή ονειρεύομαι μες στον ύπνο μου πράγματα
υπέροχα, που το πρωί αλίμονο δεν μπορώ να θυμηθώ. Καταλαβαίνω
όμως ότι ύστερα από κείνα τ' απερίγραπτα όνειρα, ό,τι κι αν γρά-
ψω θά' ναι ασήμαντο και μικρό μπροστά τους. Αλλά γιατί δεν
μπορώ να θυμηθώ; Μόνο μια αόριστη ανάμνηση σα να' χω γυρίσει
από μιαν άλλη ζωή. Και σπάνια, σε μια εξαίσια ψαλμωδία ξανα-
βρίσκω αυτή τη γεμάτη οδύνη ευδαιμονία - ή καμιά φορά και στην
αγάπη του πλησίον.

                                                   Τάσος Λειβαδίτης, "Τα χειρόγραφα του φθινοπώρου"


                              Mauritshuis - λεπτομέρεια (πανέμορφη!) από το ταβάνι



                                                        Φωτιστικό στο Mauritshuis



Πρέπει να ενισχύσω το φωτογραφικό μου στοκ με δικές μου φωτογραφίες και να μη .."βολεύομαι" με όσες μου στέλνετε! Ευχαριστώ, πάντως, ΠΑΡΑ ΠΟΛΥ για όσες φωτογραφίες μου έχετε στείλει Θεοδώρα, Σίσσυ, Σπύρο (πού είσαι Σπύρο;! πού είναι οι σουρεάλ φωτογραφίες που μου έστελνες στο ..απώτερο παρελθόν;!), Κώστα, αλλά και όλους τους άλλους οι οποίοι κατά καιρούς μου έχετε στείλει.



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου