Όπως πολύ καλά ξέρουν οι φοιτητές μου, προπτυχιακοί και μεταπτυχιακοί, το δίκαιο της Νότιας Αφρικής έχει τεράστιο ενδιαφέρον, αφού αντανακλά όλη την ταραχώδη ιστορία της χώρας στη διάρκεια αρκετών αιώνων.
Το (ισχύον) Σύνταγμα του 1996 αποτελεί ορόσημο στην πορεία της κατοχύρωσης θεμελιωδών δικαιωμάτων όλων των ανθρώπων της χώρας ("...united in our diversity", βλ. κατωτέρω)
Πριν λίγο ξεφύλλιζα ένα βιβλίο που έχω αγοράσει από καιρό αλλά που δεν έχω βρει ακόμα τον καιρό να το διαβάσω. Είναι του Νοτιοαφρικανού δικαστή Albie Sachs, "The Strange Alchemy of Life and Law" (http://ukcatalogue.oup.com/product/9780199605774.do). Αγωνίστηκε, έζησε υπό περιοριστικούς όρους, εξορίστηκε, έγραψε το διδακτορικό του στην Αγγλία, εργάστηκε 11 χρόνια στη Μοζαμβίκη ως καθηγητής δικαίου και νομικός ερευνητής. Το 1988 τραυματίστηκε πολύ σοβαρά από βόμβα που είχε τοποθετηθεί στο αυτοκίνητό του από Νοτιοαφρικανούς, μέλη της ασφάλειας: έχασε το ένα χέρι του και την όραση από το ένα μάτι του. Αφοσιώθηκε, στη συνέχεια, στις προετοιμασίες για ένα νέο δημοκρατικό Σύνταγμα στη Νότια Αφρική. Το 1990 επέστρεψε στη χώρα και συμμετέσχε στις διαπραγματεύσεις που οδήγησαν στο να γίνει η Νότια Αφρική συνταγματική δημοκρατία. Μετά τις πρώτες δημοκρατικές εκλογές το 1994, ορίσθηκε από τον Πρόεδρο Νέλσον Μαντέλα να υπηρετήσει στο νεοϊδρυθέν Συνταγματικό Δικαστήριο.
Στο τέλος του βιβλίου του αυτού έχει παράρτημα με διατάξεις του Συντάγματος του 1996, οι οποίες σχετίζονται με τα όσα αναφέρει στο βιβλίο.
Από το παράρτημα αυτό αντέγραψα το προοίμιο του Συντάγματος. Δείχνει σαφέστατα τις θέσεις όσων είχαν αγωνισθεί για μια ελεύθερη κοινωνία για όλους.
THE CONSTITUTON OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA,
1996
Preamble
We, the people of South Africa,
Recognize the injustices of our past;
Honour those who suffered for justice and freedom in our land;
Respect those who have worked to build and develop our country; and
Believe that South Africa belongs to all who live in it, united in our
diversity.
We therefore, through our freely elected representatives, adopt this
Constitution as the supreme law of the Republic so as to-
* Heal the divisions of the past and establish a society based on
democratic values, social justice and fundamental human rights;
* Lay the foundations for a democratic and open society in which
government is based on the will of the people and every citizen is
equally protected by law;
* Improve the quality of life of all citizens and free the potential of
each person; and
* Build a united and democratic South Africa able to take its rightful
place as a sovereign state in the family of nations.
May God protect our people.
Nkosi Sikelel' iAfrika. Morena boloka setjhaba sa heso.
God seen Suid-Afrika. God bless South Africa.
Mudzimu fhatutshedza Afurika. Hosi katekisa Afrika.
Οι καταπληκτικές φωτογραφίες είναι της περσινής μεταπτυχιακής φοιτήτριάς μου, Θεοδώρας Μώρου, από το Μουσείο Escher, στη Χάγη, όπου είχε πάει για τα μαθήματα της Ακαδημίας.
Πολύ την ευχαριστώ που μου τις έστειλε! Μου έχει στείλει και άλλες, θα τις δείτε σε επόμενες αναρτήσεις.
Το 2001, που ήμουν 3 εβδομάδες στο Cape Town, για τη Διπλωματική Συνδιάσκεψη για την υιοθέτηση της Cape Town Convention on International Interests in Mobile Equipment, είχα πάει μια φορά (από τις 2-3 που χρειάσθηκε) στο Ελληνικό Προξενείο, για να τηλεφωνήσω στην αρμόδια Διεύθυνση του Υπουργείου Εξωτερικών και να συνεννοηθώ για το αν ήθελαν να μου δώσουν κάποια οδηγία - που δεν ήθελαν. Όσο ήμουν εκεί, χτύπησε το κινητό μου και ήταν ο αγαπημένος μου θείος, με τον οποίο πηγαίναμε μια φορά στο τόσο για ουζάκια και κουβεντούλα. Μου είχε τηλεφωνήσει για τον ίδιο λόγο. "Λίγο δύσκολο", του είχα πει, "είμαι στη Νότια Αφρική"! Είχε σκάσει στα γέλια από την έκπληξη! "Τους χαιρετισμούς μου στον Μαντέλα!", μου είχε πει. Πάντα παρακολουθούσε λεπτομερέστατα την ιστορία και την πολιτική των χωρών. Δεν ζει πια, δυστυχώς... πολύ θα ήθελα να ήταν αλλιώς τα πράγματα και να μου ξαναπρότεινε να πάμε για ουζάκια...
Το (ισχύον) Σύνταγμα του 1996 αποτελεί ορόσημο στην πορεία της κατοχύρωσης θεμελιωδών δικαιωμάτων όλων των ανθρώπων της χώρας ("...united in our diversity", βλ. κατωτέρω)
Πριν λίγο ξεφύλλιζα ένα βιβλίο που έχω αγοράσει από καιρό αλλά που δεν έχω βρει ακόμα τον καιρό να το διαβάσω. Είναι του Νοτιοαφρικανού δικαστή Albie Sachs, "The Strange Alchemy of Life and Law" (http://ukcatalogue.oup.com/product/9780199605774.do). Αγωνίστηκε, έζησε υπό περιοριστικούς όρους, εξορίστηκε, έγραψε το διδακτορικό του στην Αγγλία, εργάστηκε 11 χρόνια στη Μοζαμβίκη ως καθηγητής δικαίου και νομικός ερευνητής. Το 1988 τραυματίστηκε πολύ σοβαρά από βόμβα που είχε τοποθετηθεί στο αυτοκίνητό του από Νοτιοαφρικανούς, μέλη της ασφάλειας: έχασε το ένα χέρι του και την όραση από το ένα μάτι του. Αφοσιώθηκε, στη συνέχεια, στις προετοιμασίες για ένα νέο δημοκρατικό Σύνταγμα στη Νότια Αφρική. Το 1990 επέστρεψε στη χώρα και συμμετέσχε στις διαπραγματεύσεις που οδήγησαν στο να γίνει η Νότια Αφρική συνταγματική δημοκρατία. Μετά τις πρώτες δημοκρατικές εκλογές το 1994, ορίσθηκε από τον Πρόεδρο Νέλσον Μαντέλα να υπηρετήσει στο νεοϊδρυθέν Συνταγματικό Δικαστήριο.
Στο τέλος του βιβλίου του αυτού έχει παράρτημα με διατάξεις του Συντάγματος του 1996, οι οποίες σχετίζονται με τα όσα αναφέρει στο βιβλίο.
Από το παράρτημα αυτό αντέγραψα το προοίμιο του Συντάγματος. Δείχνει σαφέστατα τις θέσεις όσων είχαν αγωνισθεί για μια ελεύθερη κοινωνία για όλους.
THE CONSTITUTON OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA,
1996
Preamble
We, the people of South Africa,
Recognize the injustices of our past;
Honour those who suffered for justice and freedom in our land;
Respect those who have worked to build and develop our country; and
Believe that South Africa belongs to all who live in it, united in our
diversity.
We therefore, through our freely elected representatives, adopt this
Constitution as the supreme law of the Republic so as to-
* Heal the divisions of the past and establish a society based on
democratic values, social justice and fundamental human rights;
* Lay the foundations for a democratic and open society in which
government is based on the will of the people and every citizen is
equally protected by law;
* Improve the quality of life of all citizens and free the potential of
each person; and
* Build a united and democratic South Africa able to take its rightful
place as a sovereign state in the family of nations.
May God protect our people.
Nkosi Sikelel' iAfrika. Morena boloka setjhaba sa heso.
God seen Suid-Afrika. God bless South Africa.
Mudzimu fhatutshedza Afurika. Hosi katekisa Afrika.
Οι καταπληκτικές φωτογραφίες είναι της περσινής μεταπτυχιακής φοιτήτριάς μου, Θεοδώρας Μώρου, από το Μουσείο Escher, στη Χάγη, όπου είχε πάει για τα μαθήματα της Ακαδημίας.
Πολύ την ευχαριστώ που μου τις έστειλε! Μου έχει στείλει και άλλες, θα τις δείτε σε επόμενες αναρτήσεις.
Το 2001, που ήμουν 3 εβδομάδες στο Cape Town, για τη Διπλωματική Συνδιάσκεψη για την υιοθέτηση της Cape Town Convention on International Interests in Mobile Equipment, είχα πάει μια φορά (από τις 2-3 που χρειάσθηκε) στο Ελληνικό Προξενείο, για να τηλεφωνήσω στην αρμόδια Διεύθυνση του Υπουργείου Εξωτερικών και να συνεννοηθώ για το αν ήθελαν να μου δώσουν κάποια οδηγία - που δεν ήθελαν. Όσο ήμουν εκεί, χτύπησε το κινητό μου και ήταν ο αγαπημένος μου θείος, με τον οποίο πηγαίναμε μια φορά στο τόσο για ουζάκια και κουβεντούλα. Μου είχε τηλεφωνήσει για τον ίδιο λόγο. "Λίγο δύσκολο", του είχα πει, "είμαι στη Νότια Αφρική"! Είχε σκάσει στα γέλια από την έκπληξη! "Τους χαιρετισμούς μου στον Μαντέλα!", μου είχε πει. Πάντα παρακολουθούσε λεπτομερέστατα την ιστορία και την πολιτική των χωρών. Δεν ζει πια, δυστυχώς... πολύ θα ήθελα να ήταν αλλιώς τα πράγματα και να μου ξαναπρότεινε να πάμε για ουζάκια...
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου