Translate

Τρίτη, 23 Αυγούστου 2016

ILA - Johannesburg - August 2016


Έγινε η Γενική Συνέλευση της ILA στο Johannesburg (7-11 Αυγούστου 2016)


Στην Τελετή λήξης, την 11η Αυγούστου, υιοθετήθηκαν 6 νέες Resolutions αντίστοιχων Committees. H Committee on Cultural Heritage Law ήταν η μία από αυτές τις 6.

Λυπάμαι πολύ που δεν κατάφερα - κυρίως για οικογενειακούς λόγους - να πάω, ακόμα περισσότερο δεδομένου ότι ήμουν η μία από τις δύο Special Rapporteurs. Χαίρομαι όμως πολύ που το κείμενό μας υιοθετήθηκε!

Μπορείτε να δείτε τη Resolution (αριθ. 3):

http://www.ila-hq.org/en/news/index.cfm/nid/08039ADC-FF64-4E58-8400C6F015DAD404

Ήταν μεγάλη μου τιμή και χαρά που όλα αυτά τα χρόνια συμμετείχα στις τόσο αποτελεσματικές εργασίες της Επιτροπής αυτής, για την οποία αναφέρεται ακριβώς, στο τέλος της Resolution:

"...having accomplished many mandates, including two draft treaties, a book, three sets of guidelines and declarations as well as numerous studies over a period of 28 years."


Όλα τα μέλη της Επιτροπής ήταν και είναι φίλοι - πολύτιμο κομμάτι της ζωής μου.
     

            Special thanks to Jim Nafziger (Chair) & Bob Paterson (Rapporteur): You were and are great!

                    Η φωτογραφία είναι από εργασίες της Επιτροπής, στη Δανία, το 2013






Κυριακή, 21 Αυγούστου 2016

The Meaning of Life


Αποσπάσματα από:

Terry Eagleton, "The Meaning of Life", Oxford University Press, 2007.

"Words are not just dead husks waiting to have meaning breathed into them by live speakers. What I can mean (in the sense of intend to say) is constrained by the meanings I find ready to hand in the language I speak. I cannot 'mean' a series of words which are entirely senseless, though as we shall see in a moment I can signify something by it. Nor can I intend to say something which lies entirely outside the scope of my language, rather as someone cannot intend to become a brain surgeon if they don't have the concept of brain surgeon in the first place. I cannot just make a word mean what I want it to mean. Even if I conjure up a vivid mental picture of a smoked herring as I pronounce the words 'World Health Organization', the meaning of what I have said is still 'World Health Organization'." (p. 61-62)







"If the meaning of life lies in in the common goal of human beings, then there seems no doubt about what this is. What everyone strives for is happiness. 'Happiness', to be sure, is a feeble, holiday-camp sort of word, evocative of manic grins and cavorting about in a multicoloured jacket. But as Aristotle recognizes in his Nicomachean Ethics, it operates as a kind of baseline in human life, in the sense that you cannot reasonably ask why we should seek to be happy. It is not a means to something else, as money or power generally are. It is more like wanting to be respected. Desiring it just seems to be part of our nature. Here, then, is a foundational term of sorts. The problem is that it is so desperately indeterminate. The idea of happiness seems both vital and vacuous. What counts as happiness? What if you find it in terrorizing old ladies? Someone who is determined to become an actor may spend fruitless hours auditioning while living on a pittance. For much of the time she is anxious, dispirited, and mildly hungry. She is not what we usually call happy. Her life is not pleasant or enjoyable. Yet she is, so to speak, prepared to sacrifice her happiness to her happiness." (p. 140-141)


Το Αλεξανδρινό μου, ενώ έθαλλε από τα Χριστούγεννα που το είχα αγοράσει, κάποιες ΠΟΛΥ ζεστές μέρες που έλειπα, πριν λίγο καιρό, έριξε όλα του τα φύλλα, ξεραμένα... Του άλλαξα γλάστρα και θέση και, μετά από μια μικρή πάλι απουσία μου, επέστρεψα και είδα την ελπίδα στα φυλλαράκια που πάλι είχε πετάξει...




Παρασκευή, 19 Αυγούστου 2016

Τεύχος 2-3/2015 της Επιθεώρησης Μεταναστευτικού Δικαίου


Κυκλοφόρησε το Τεύχος 2-3/2015 της Επιθεώρησης Μεταναστευτικού Δικαίου.
Περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, κείμενα-εισηγήσεις στο 1ο Πανελλήνιο Συνέδριο της ΕΔΑΜ, στον Βόλο, τον Νοέμβριο 2015. Μεγάλη η χαρά μου, που είναι και η δική μου εισήγηση, μεταξύ αυτών.


Ελ. Μουσταΐρα, Η ραγδαία εισροή μεταναστών και προσφύγων σε κράτη της Ευρώπης [οφείλει να] έχει αντίκτυπο στις εθνικές ρυθμίσεις κτήσης ιθαγένειας από τα τέκνα αυτών;


http://www.nb.org/%CE%95%CE%9A%CE%94%CE%9F%CE%A3%CE%95%CE%99%CE%A3/%CE%95%CE%A0%CE%99%CE%98%CE%95%CE%A9%CE%A1%CE%97%CE%A3%CE%97_%CE%9C%CE%95%CE%A4%CE%91%CE%9D%CE%91%CE%A3%CE%A4%CE%95%CE%A5%CE%A4%CE%99%CE%9A%CE%9F%CE%A5_%CE%94%CE%99%CE%9A%CE%91%CE%99%CE%9F%CE%A5_%CE%A4%CE%95%CE%A5%CE%A7%CE%9F%CE%A3_2_3_2015/#.V7b7ttSLSBc




Πέμπτη, 18 Αυγούστου 2016

Lawyers and Anthropologists


Ένα πολύ ενδιαφέρον και σημαντικό βιβλίο, για όλους τους νομικούς και όχι μόνο για εκείνους που ασχολούνται με το Συγκριτικό Δίκαιο ή/και την Ανθρωπολογία του Δικαίου, είναι το βιβλίο της:

Laura Nader, "The Life of the Law. Anthropological Projects", University of California Press, 2002


                  Δύο μικρά, ενδεικτικά του "πλούτου" του βιβλίου, αποσπάσματα, παραθέτω.





"The nineteenth century provides us with numerous distinguished lawyers - among them Sir Henry Maine, an Englishman; Lewis Henry Morgan, an American; J. F. McLennan, a Scotsman; and Johann Bachofen, from Switzerland - who worked with historical and comparative methods to develop a science of society. Although Morgan was the only one among them who was also a firsthand observer of indigenous peoples, there is hardly a history of anthropology that does not count these figures as forerunners in the field, while always, of course, making reference to but not including Friedrich Karl von Savigny, the German historical school of jurisprudence, and the Italian scholar Giambattista Vico. The nineteenth century was a turbulent period, a period when divisions between lawyers and anthropologists, between advocacy and objectivity, and between reform-minded and ivory tower scholarship had not yet established." (p. 76)






"And so, as we begin the twenty-first century, both lawyers and anthropologists are once again, as were their nineteenth-century forebears, concerned with global scale economics, with history, with power, with democracies and plutocracies, with contested domains, and with evangelical missions. The bottom may have fallen out of history in the nineteenth century, but twentieth-century legal scholars were still debating clashing notions of the rule of law in the nature of change; and the bottom may be falling out of law as we enter the twenty-first century. Indeed, one of Italy's distinguished comparative law experts, Professor Rodolfo Sacco ..., is entirely correct in urging a macrohistoric perspective, one that foes far beyond the recent past as found in legal history written as usual. Professor Sacco reminds us, as does the anthropological literature on law, of other legal traditions past and present, traditions in which the function - that is, the use - of law was precedent to any individual design. Law can exist and evolve without lawyers as soveriegn power, or even without the state. The state has not always existed, and various systems of law can and do coexist or compete." (p. 115-116)







Δευτέρα, 8 Αυγούστου 2016

Χρυσάφια...



Μυκηνών (οι 3 πρώτες φωτογραφίες) και Μιδέας (η 4η) - Από το Εθνικό και Αρχαιολογικό Μουσείο

























Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο Αθήνας - 150 χρόνια

    Το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο Αθήνας γιορτάζει τα 150 χρόνια από τη θεμελίωσή του.

http://www.namuseum.gr/























"Φανταστικά συγκερασμένο το λαγούτο
Ας συνοδεύει τον πικρό και μαύρο λογισμό
Ότι να, μπήκα στου Αγαμέμνονα τον τάφο,
Και στον υπόγειο θόλο, από των Ατρειδών
Το τρομερό το αίμα ραντισμένον, στέκω σιωπηλός.
Αποκοιμήθηκε η καρδιά, μα ονειρεύεται. Μαρά-
ζι πού 'χω εντός μου!"

Ιούλιος Σλοβάτσκι, "Ο τάφος του Αγαμέμνονα", Μετάφραση Δημήτρης Χουλιαράκης, Εκδόσεις Γαβριηλίδης, 2006.















Κυριακή, 7 Αυγούστου 2016

Mar


Ποιήματα, μόνο, σήμερα...

Από τη "Θάλασσα" (Mar) της Sophia de Mello Breyner Andresen. Γεννήθηκε στο Porto, το 1919, και πέθανε στη Lisboa, το 2004.




                                                                      MAR SONORO

                                                 Mar sonoro, mar sem fundo, mar sem fim,
                                                 A tua beleza aumenta quando estamos sós
                                                 E tâo fundo intimamente a tua voz
                                                 Segue o mais secreto bailar do meu sonho,
                                                 Que momentos há em que eu suponho
                                                 Seres um milagre criado só para mim.





                                                                        BARCOS

                                                  Dormem na praia os barcos pescadores
                                                  Imóveis mas abrindo
                                                  Os seus olhos de estátua

                                                  E a curva do seu bico
                                                  Rói a solidâo: